Begam un còp de mai

Chant paysan en occitan languedocien, écrit fin XIXe par Prosper Estieu, poète du Lauragais et arrangé par la Mal Coiffée, groupe actuel de polyphonies occitanes. Il y est question du travail dans les vignes et les champs, de vin et de fierté paysanne.

3 voix + contrechant :

Voix lead :

Voix basse :

Voix haute :

Contrechant :

Structure :
A – B – C [avec contrechant]
A – B (accélération du rythme pour le reste du chant)
REFRAIN [avec contrechant]
C–D
REFRAIN [avec contrechant]
A
REFRAIN [avec contrechant] + Conclusion

A
Begam un còp de mai, x2
I fa tant bon a taula.
Tant bon a taula quand la nèu es pel camin. [quand la nèu es pel camin]
Aiçí passem velhada
Fins a deman matin.

B
[Avèm fait curbisons]
Avèm fait curbisons x2
Daissem pausar la relha. [Daissem pausar la relha]
Pausar la relha qu’a fait tantes de bordons. [qu’a fait tantes de bordons x2]
Sosquem pus a l’esteva [Sosquem pus a l’esteva]
E tindem las cançons

C
[Sèm que de païsans]
Sèm que de païsans, x2 [Sèm que de païsans]
Avèm pèl bristolada. [Avèm pèl bristolada]
Pèl bristolada pel solelh tant aflambat. [pel solelh tant aflambat x2]
Pr’aquò la gent de vila
A pas nòstra santat.

D
Fasèm venir lo blat, x2
Que fa blanca farina.
Blanca farina e lo pan ros e brescat.
Aital avèm moneda
Quand tornam del mercat.

Refrain
[Fasèm venir lo vin] fasèm venir lo vin
De nòstra vinha.
Fasèm venir lo vin
Qual es que vòl de roge, qual es gue vòl de blanc ?
[Fasèm venir lo vin, fasèm venir lo vin] fasèm venir lo vin
De nòstra vinha.
Fasèm venir lo vin,
Que rescalfa la sang.