Paroles et musique: Uèi (Rodin Kaufmann et Denis Sampieri).
Cette chanson en occitan raconte la résistance sur la ZAD de Sivens contre le projet de barrage sur la zone humide du Tescou. Le 26 octobre 2014, Rémi Fraisse est tué par une grenade offensive lancée par un gendarme. Cet événement semble marquer la fin du barrage: projet suspendu puis abandonné fin 2015 et annulation de la déclaration d’utilité publique en juillet 2016. Pourtant en 2017, démarre une consultation qui vise à définir une solution « alternative » pour la gestion de l’eau dans la région. En début d’été 2019, le processus de décision s’accélère et un vote est annoncé sur la réalisation d’une retenue en amont du barrage initial de Sivens. Ce vote est repoussé in extremis à l’automne 2019, de peur que le passage du tour de France dans la région ne rende visible la contestation…
Enregistrement Cri du Chœur à Briançon 2019:
Dedins la forest I a un riu que raja (2x)
REFRAIN : Ai mamà se sabiás, Coma lo riu fasiá enveja
Ai mamà se sabiás, Coma lei gens se son recampats
Volián tot crompar La terra e leis aubres (2x)+ REFRAIN
Volián tot copar Dedins lo boscatge (2x) + REFRAIN
Volián assecar Lo Tescon sauvatge (2x) + REFRAIN
Volián far bastir La granda restanca (2x)
Volián abeurar Sei camps sus d’ectaras (2x)
Se son arrenjats An fach sei magolhas
Mamà se sabiás Coma an cercat garrolha
REFRAIN x2
Se’n son avisats De jovents sens crenta (2x)
+ REFRAIN
Se son enterrats Per empachar lo chaple (2x) + REFRAIN
Lei mes an passat An mandat l’armada (2x) + REFRAIN
Lei crids d’un costat De l’autre lei granadas (2x)
Dedins la forest I a de plors que rajan
Dedins la forest An fach tombar lo fraisse
Refrain2: Ai mamà oblidem pas
Lo nom dau paure Remi Fraisse
Ai mamà oblidem pas
Lo nom d’un jove sacrificat x2
TRADUCTION : Dans la forêt Il y a un ruisseau qui coule Ah maman si tu savais Comme le ruisseau faisait envie Ah maman si tu savais Comme les gens se sont réunis Ils voulaient tout acheter La terre et les arbres Ils voulaient tout couper Dans le bois Ils voulaient assécher Le Tescou sauvage Ils voulaient construire Le Grand barrage Ils voulaient arroser Leurs champs sur des hectares Ils se sont arrangés Ils ont fait leur magouilles Maman si tu savais Comme ils ont cherché les embrouilles Des jeunes sans peur S’en sont aperçus Ils se sont enterrés Pour empêcher le massacre Les mois ont passé Ils ont envoyé l’armée Les cris d’un côté De l’autre les grenades Dans la forêt Il y a des pleurs qui coulent Dans la forêt ils ont fait tomber le frêne* Ah maman n’oublions pas Le nom du pauvre Rémi Fraisse* Ah maman n’oublions pas Le nom d’un jeune sacrifié * en occitan le nom Fraisse veut dire frêne