A La Huelga

Chicho Sánchez Ferlosio, avril 1962

enregistrement au Bruit qui Court le 16 Décembre 2015 avec la chorale Rouge Chant d’Annecy

« En grève »! Cette chanson espagnole appelle à la grève générale. Elle a été écrite lors du soulèvement dans les Asturies en 1962, dans un contexte d’opposition au régime franquiste. Elle faisait partie d’un disque sorti clandestinement.

une voix tenor à inclure en plus ?
(Glières 2018, camarade de la Ravachole:

A la huelga compañero
No vayas a trabajar
Deja quieta la herramienta
Qué es la hora de luchar

A la huelga diez
A la huelga cien
A la huelga madre
Yo voy tambien
A la huelga cien
A la huelga mil
Yo por ellos madre
Y ellos por mi

Contra el gobierno del hambre
Nos vamos a levantar
Todos los trabajadores
Codo a codo por el pan

A la huelga diez

Desde el pozo y el arado
Desde el torno y el telar
Iran los hombres del pueblo
A la huelga general

A la huelga diez

Todos los pueblos del mundo
La mano nos van a dar
Para devolver a Espana
Su perdida libertad

A la huelga diez
A la huelga cien
A la huelga madre
Yo voy tambien
A la huelga cien
A la huelga mil
Yo por ELLAS madre
Y ELLAS por mi

TRADUCTION !

(faite maison sur un coin de table… ne pas m’en vouloir si cela ne rime pas!)

pars à la grève, compagnon;
Ne va pas travailler.
Lâche la machine
Il est temps de se battre.

A la grève allons à dix,
A la grève allons à cent,
A la grève, ma mère, c’est là que je vais.
A la grève allons à dix,
A la grève allons à cent,
Moi pour eux, ma mère, et eux pour moi.

Contre le gouvernement qui affame
Nous allons nous soulever
Tous les travailleurs,
Au coude à coude pour du pain.

Quittez votre puits, votre charrue
Quittez votre tour, votre métier à tisser,
Que les hommes du peuple,
Aillent à la grève générale!

Tous les peuples du monde
Nous tendront la main
Pour rendre à notre Espagne
Sa liberté perdue.

Fin du dernier refrain: … Moi pour ELLES, ma mère, et ELLES pour moi.