O Cielo Cielo

Chanson populaire italienne

Chanson de déserteur qui cherche à fuir en France, sans argent, sans chaussures, mais que la « Reine » (noble locale ?) veut renvoyer en Italie…

Voix 1 :

Voix 2 :

Les deux voix :

Les paroles (ainsi que celles des autres chansons du stage Passa Montagne de fevrier 2018 : O Cielo Cielo – Paroles stage fev 2018

le 8 mars 2018 à Chambéry

Il y avait les syndicats, il y avait la Lessiveuse qui faisait une opération « porteuse de paroles »… on était pas encore au niveau de l’Espagne (voir video en bas de page) mais peut-être était-ce un un début?

Au programme musical on a chanté « Si les femmes » , « Ya des garçons » , « L’hymne des femmes » ,  » Les Zhommes  » , « Sans la nommer » , « Bella Ciao » et « Je suis fille »

annee zero20180308_180025 20180308_185548 20180308_185554 20180308_191129

 

 

 

 

 

explications sur la banderole: (trouvees ici: http://www.lehall.com/evenement/femmesenchansons/mlf/mlf_01.htm)

« Le 26 août 1970, d’autres femmes ou les mêmes s’en vont déposer une gerbe, à l’Arc de Triomphe, en l’honneur de « la femme inconnue du soldat inconnu ». Ca ne plaît pas aux mal nommés gardiens de la paix qui les embarquent pour quelques heures au poste de police !

En septembre, d’autres femmes ou les mêmes font paraître un numéro double de la revue Partisans « Libération des femmes, année zéro« .Libération des Femmes

C’est un gros numéro de 250 pages avec en couverture le sigle du MLF : un poing fermé dans un cercle qui se prolonge par une croix, symbole biologique du sexe féminin. 250 pages bourrées d’analyses théoriques ou de récits d’expériences individuelles, signés de vrais noms, d’initiales, de pseudonymes et qui annoncent tous les thèmes ou presque qui allaient être les enjeux des luttes féministes pour la décennie à venir.

A partir de septembre, les mêmes, plus d’autres femmes, à chaque fois plus nombreuses, vont se presser aux assemblées générales qui se tiennent à la faculté des Beaux Arts, à Paris. L’amphi est trop petit, c’est bondé, enfumé, joyeux, énergique, créatif… En novembre, elles iront perturber les « Etats généraux de la femme » organisés par le magazine Elle, pastichant le questionnaire proposé aux femmes par l’hebdomadaire, par exemple la question de Elle : « Si une femme trompe son mari, est-ce une faute inexcusable dans tous les cas ? Une faute plus ou moins pardonnable selon les circonstances ? » devient : « Estimez-vous qu’une femme qui partage son oppresseur avec d’autres femmes a le droit d’aller se faire opprimer ailleurs ? » En décembre, elles feront le numéro zéro d’un nouveau journal menstruel « Le torchon brûle »… »

Hegoak

Joxean Artze, 1968

Chanté par « Espèce de Chorale »

Voix séparées

Soprane (Choralternative, Rouen)

Alto (Claire, Chambéry)

Ténor (Choralternative, Rouen):

Basse (Choralternative, Rouen):

Hegoak

Hegoak ou  « les Ailes « : Poème basque de Joxean Artze,  Musique de Mikel Laboa.

Un soir de 1968, dans un restaurant de San Sebastian avec sa femme, Mikel Laboa lit ce poème qui était imprimé sur des serviettes, en acte de résistance contre l’interdiction par le régime franquiste d’utiliser la langue basque. Il l’a mis en musique le soir même.
L’oiseau y est le symbole de la liberté et le poème évoque l’impossibilité de posséder quiconque.
Le contexte politique en a involontairement fait une chanson de protestation.

Partoche

Hegoak-paroles-partition

Paroles

NB: prononcer « xoria » [shori-a] , « neuria » [néri-a] et les « z » [ss]

(DO) Hu huuuuuuuuuu (4x)

Hegoak ebaki banizkio, Neuria izango zen (2x)
Ez zuen alde egingo

Bainan horrela, Ez zuen gehiago xoria izango (2x)

Eta nik, xoria nuen maite
Eta nik eta nik, xoria nuen maite

Lala lala, lala lala, lala (2x)

Si je lui avais coupé les ailes, Il aurait été à moi, (2x)
Il ne serait pas parti,

Oui mais voilà, Il n’aurait plus été un oiseau (2x)

Oui mais moi, c’est l’oiseau que j’aimais (2x)

Hu huuuuuu (4x)

 

en bonus, par Joan Baez!

Les autres chorales de chants de luttes

CHORALES DE LUTTES en FRANCE …
et dans le  MONDE !

Carte collaborative des chorales militantes 
& Tableau collaboratif des chorales militantes

(si tu n’habites pas à Chambéry, ou déménages, ou veux voir du pays en chantant…)

Les Alouettes (Perpignan)
La CAF (Paris)
L’Accord Râle (Charlieu)
Les Alouettes (Perpignan)
L’Arrach’chœur (Lamastre)
La Débraille (Nantes)
Les Barbues Mignonnes (St Denis)
La Barricade (Saint-Étienne)
Les Barricades (Grenoble)
La CAB (Chorale Auto-gérée du Bu¨ëch)
La Cagette (Grenoble et environs)
Calais chœurs de luttes
La Canaille du Midi (Toulouse)
La Castagne (Privas) (contact : castagne@framalistes.org)
Les Chant’Sans Pap’Yé (Rhône Alpes)
Chœur Vener (Montreuil)
La Chorageuse (Grenoble)
La Chorale des canulars (Lyon)
La Chorale des Indignés (Paris)
La Choralternative de Rouen
Le Cri du Chœur (Montpellier)
La Criée (Paris)
La Dissonante (Annecy, répets à l’Écrevis)
Espèce de Chorale (Brest)
Les Gaperons Rouges (Riom)
Les Glottes Rebelles (Saint-Julien-Molin-Molette)
La Gouaille (Lille)
Les Grenades Rouges (Nice)
La Gryffe
La Horde (Crest)
La Horde Vocale (Besançon)
Les Joyeux Mutins (Lille)
La Lutte Enchantée (Marseille)
La Luttine (La Voulte Sur Rhone)
La Mandra (Limoux)
Les Mauvaises Pentes (Lyon)
Les Meutes (Die)
La Ravachole (Marcilly-le-Chatel)
NLR – Nos Lèvres Rebelles (Paris)
Rouge Chant (Annecy)
Sibémol et 14 demis (Montreuil)
Les Simones (Beauvoir-en-Royans)
La Soufflante (Angoulême)
Usine de la Redonne (Var)
L’Ut en Choeur (Paris 10e)
(Lons le Saulnier)
Les Voix Rebelles, chansons féministes (Paris) et un reportage sur elles ici

ALLEMAGNE:
Roter Stern (Frankfurt)
Widerklang (Berlin)

BELGIQUE:
La Rue de la Victoire (Bruxelles)
A tantôt en vélo (Liège)

GB:
Strawberry Thieves (Londres)
Les Sans-noms (Nancy)
Seagreen singers (Oxford)

ITALIE
Voci di Mezzo (Milano)
Oltre Coro (Parma)
Hard Coro de Marchi (Bologne)
Il Coro dei Malfatorri (Parme)
Il Coro di Micene (Milano)

PORTUGAL:
Coro de Achada (Lisbonne)

SUISSE:
La Chorale Anarchiste de Lausanne

Clique  pour ajouter ta chorale (tableau + carte) :

11 Novembre 2017

Repet’ Marathon ce 11 novembre

  1. Commémoration alternative du 11 Novembre centrée sur la réhabilitation collective des Fusillés pour l’exemple de 1917 (action menée par la LIbre Pensée, soutien de la LIgue des Droits de l’Homme – Pour info, refus de l’assemblée en Mai 2016). On a chanté La Chanson de Craonne avec elles et eux, puis La rue des Lilas et Partiré Partiro. Nos chansons contre la guerre….
  2. Au stand de Tous Migrants 73, Place l’Hotel de Ville,  on a rechanté La Rue des Lilas, Frontières, Les Petits Papiers.
  3. Place Caffe, que la FA73 rebatise Place Remi Fraisse, on a chanté plus d’une heure, un peu tout ce qui nous faisait envie: de Allez les Gars à la Maknovtchina…

20171111_101653 20171111_101705 20171111_10592620171111_105538 20171111_105641

Rue des Lilas (& de Bellevue)

 

 (enregistrement Morizots 2018)

Par Sylvain GirO, 2015

et la version originale: TROP BELLE

Ce soir je meurs à la guerre
Aujourd’hui pour moi sonne le glas
Mon visage est blanc et mon sang coule à flot
Sur le trottoir de la rue des Lilas

Ce soir je meurs sous vos bombes
Pourtant je n’ai rien fait pour ça
Je ne suis qu’un simple flâneur dans la ville
Sur le trottoir de la rue des Lilas

Refrain:
Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
Que maudite soit la guerre
Maudits les chars, les fusils, les combats
Je m’éteins dans la rue des Lilas

Plus jamais revoir la dune
Au matin quand s’effacent mes pas
Jamais plus les cimes et la neige éternelle
Et l’oiseau bleu brillant de mille éclats

Plus jamais revoir la lune
Dans la nuit qui éclaire mes pas
Jamais plus la mer, les étoiles, les forêts
Et ce lac bleu perdu au fond des bois

Refrain

J’aim’rais tant revoir mes frères
Mes enfants, mes parents, mes amis
Danser le dabkeh* pour repousser la mort
Trinquer l’arak** jusqu’au bout de la vie

Je voudrais une dernière
Chanson pour apaiser la nuit
Pour bercer mon départ jusqu’à l’autre bord
Dire aux faiseurs de mort que l’on survit

Refrain

(Couplet à répéter 2 fois, en canon)
Car la guerre c’est un massacre
De gens qui ne se connaissent pas
Au profit de gens qui toujours se connaissent
Mais qui ne se massacrent pas (2x)

Refrain

+ « Je m’éteins dans la rue des Lilas… »


* C’est une danse folklorique pratiquée au Proche-Orient : Syrie, Palestine, Liban, Jordanie, Irak, avec des versions régionales. « Dakbé » signifie : « coup de pied », et effectivement c’est une danse très rythmée avec les pieds, qui se pratique en groupe, soit en ligne soit en demi-cercle.
*  * une eau-de-vie de vin traditionnellement consommée et produite uniquement dans le Croissant fertile. Spiritueux traditionnel et emblème de l’art gastronomique du Liban, de la Syrie et de la Jordanie. Il est préparé à partir de moût de raisin fermenté (vin) distillé en eau-de-vie auquel on ajoute des graines d’anis. Il vieillit ensuite dans des jarres en argile.

(2017)

Rue de Bellevue

Détournement de la chanson « Rue des Lilas », de Sylvain Giro (Katémé). A Lakhdar Bey, mort lors de l’expulsion de son logement à Chambéry le 3/7/2019, et aux 2 militant-es du Droit au Logement mis en procès suite à l’évacuation « musclée »du conseil municipal par des policiers accompagnés de 2 chiens

Ce soir je meurs à Bellevue
Aujourd’hui pour moi sonne le glas
Mon visage est blanc, des menottes dans le dos
Sur le trottoir tout en bas de chez moi.
Ce soir je meurs sous vos yeux
Pourtant je n’ai rien fait pour ça
Je ne suis qu’un simple habitant de la ville
Qui comme vous tous, a l’droit d’avoir un toit.

REFRAIN : Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
Que maudite soit cett’ police
Maudits Cristal, la mairie, leurs complices
Je m’éteins dans une rue de Bellevue.

[la rue de Bell’vue, rue de Bell’vue, La rue de Bell’vue …]

Plus jamais mettre à la rue
Des malades, des enfants, des familles,
Jamais plus ces drames, ces expulsions qui tuent
et ces gosses dont on a brisé la vie.
Plus jamais de gens qui hurlent
« Laissez-le, son cœur va le lâcher »
Plus jamais de mort à cause des abus
de policiers pressés d’en terminer.

REFRAIN

[La police tue, police tue, La police tue, police tue…]

J’aim’rais tant dire à mes frères
Mon épouse, mes enfants, mes amis
Je trouv’rai un toit – pour reconstruire notre vie
Ou de l’argent pour pouvoir vivre ici.
Je voudrais une dernière
Chanson pour apaiser la nuit
Pour bercer mon départ jusqu’à l’autre bord
Dire aux faiseurs de mort que l’on survit.

REFRAIN

Couplet suivant deux fois en canon :
Ecoutez notre colère
Nous n’ pourrons jamais accepter ça
Nous contiiiinuerons – à être solidaires
De ceux… qui ont besoin d’un toit.

REFRAIN

Couplet supplémentaire, 2x tous ensemble :
Vous voudriez nous faire taire
Vous avez osé faire un procès
A deux des… nôtr’ lé-gitim’ment en colère
Mais la violence – est bien de votre côté.

REFRAIN : Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
Que maudite soit cett’ police
Maudits Cristal, la mairie, leurs complices
La violence est bien de leur côté.
La violence est bien de leur côté. (chanté scandé fort)

El Pueblo Unido

Paroles: Quilapayún
Musique: Sergio Ortega (1973)

Chanson écrite avant le coup d’État de Pinochet. Le 11 septembre 1973 à Santiago de Chile, l’aviation bombarde le palais de la Moneda. Le président de l’Unité Populaire, Salvador Allende, met fin à ses jours. C’est le début de la dictature d’Augusto Pinochet. C’est en exil, en 1970, à Paris, que Ortega composera cette chanson qui deviendra l’hymne de tous les peuples opprimés du continent latino-américain.

Voix Basse (Myriam – Morizots 2021)

Refrain Voix Basse (Myriam – Morizots 2021)

El pueblo unido jamás será vencido,
El pueblo unido jamás será vencido…

De pie, cantar que vamos a triunfar.
Avanzan ya, banderas de unidad.
Y tú vendrás marchando junto a mí
Y así verás tu canto y tu bandera florecer,
La luz de un rojo amanecer
Anuncia ya la vida que vendrá.

De pie, luchar el pueblo va a triunfar.
Será mejor la vida que vendrá
A conquistar nuestra felicidad
Y en un clamor mil voces de combate se alzarán
Dirán canción de libertad
Con decisión la patria vencerá.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
Con voz de gigante
gritando: ¡adelante!

El pueblo unido jamás será vencido,
El pueblo unido jamás será vencido…

La patria está forjando la unidad
De norte a sur se movilizará
Desde el salar ardiente y mineral
Al bosque austral unidos en la lucha
Y el trabajo irán la patria cubrirán,
Su paso ya anuncia el porvenir.

De pie, cantar el pueblo va a triunfar
Millones ya, imponen la verdad,
De acero son ardiente batallón
Sus manos van llevando la justicia y la razón
Mujer con fuego y con valor
Ya estás aquí junto al trabajador.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
Con voz de gigante
gritando: ¡adelante!

El pueblo unido jamás será vencido,
El pueblo unido jamás será vencido…